PIRATE QUEENS SUBBING TEAM

Muốn yêu, phải hiểu tình yêu, đó là lý do Team ra đời! (^^)

~*~ Hướng về Tokyo Dome ~*~


Wanna join us? Plz contact the email: Lucy_nrg@yahoo.com

We are in need Chinese Translator, Kara FX and Graphic designer.

Other vacancies (Japanese Translator, English translator, Typesetter...) are welcome.


(≧ε≦) ★ Smap x Smap Special Ft KAT-TUN released (≧ε≦)

(≧ε≦) ★ [06-08-2010] Kase by Kase released (≧ε≦)



Thứ Ba, 5 tháng 10, 2010

[Vietsub + Engsub] [06-08-2010] Kamenashi Kazuya - Kase by Kase

Translator: Shiro, Thudaulep, Hani
Editor: Thudaulep, moon_kaka
Encoder: moon_kaka
Other jobs: Shiro

Càng ngày độ "BH" trong KbK càng cao :))

"Trong show này, Kame sẽ làm trái tim của người phụ nữ đã và đang làm "chuyện ấy" với Maru... trong mơ quay trở về với mình..."

Plz read our rules before DL: click here
Vietsub ver: | MU Link |
Engsub ver: | MU Link |

Read more...

[Vietsub] [04-01-2010] [SxS Special] KAT-TUN as guest

Translator: Nguyen Huyen Chau, Hani
Graphic designer: Azin (hà hà, iu nha)
Other jobs: Shiro

Smap x Smap SP có thể nói là project đánh dấu sự trở lại của PQST sau một thời gian dài vắng bóng :)
Thực ra subteam đã lên kế hoạch làm PJ này từ lâu rùi (từ tết thì phải :">) mà h mới có cơ hội hoàn thành, tuy là hơi muộn, nhưng mong mọi người tiếp tục ủng hộ PQST để các subbers có thêm động lực làm sub nhá ^^

Comment are love ^^
Read our rules before DL: Click here
MU Link: | Part 1 | Part 2 |
MF Link: | Part 1 | Part 2 .001 .002 .003 |

Read more...

Thứ Tư, 18 tháng 8, 2010

[Vietsub] [Drama] RESCUE ~ BIỆT ĐỘI GIẢI CỨU Ep 7 + 8 + 9 (Final)

Pirate Queens Subbing Team xin trân trọng giới thiệu phụ đề Việt ngữ 3 tập cuối (7 + 8 +9) của bộ phim Rescue ~ Biệt đội giải cứu.


Daichi Kitajima trở thành một nhân viên cứu hỏa vì hồi bé cậu được một nhân viên cứu hộ giải cứu, thoát khỏi trận động đất chết người. Tuy vẫn bị ám ảnh bởi ký ức khủng khiếp năm nào, nhưng cậu vẫn cố gắng trở thành một thành viên của đội Cứu hộ đặc biệt.

Những câu chuyện về về tình người, tình bạn, lòng dũng cảm và những ngày luyện tập vất vả của Daichi và nhóm bạn là nội dung xuyên suốt cả bộ phim. Với sự nóng nảy của tuổi trẻ, với những xích míc cá nhân, những con người trẻ tuổi này đã phải đối mặt với biết bao thăng trầm, đi từ lý tưởng đến thực tế trong việc thực hiện nhiệm vụ cứu người...

Project Lead: Shiro
Translator: Narita Sato, Hani, Chau Nguyen Huyen, Rin chan
Lyric translator: Hani
Timer: Kawa Jin, Speedfox
Editor: Pal
Typesetter: Pal
Kara Timer: Kawa Jin
Kara FX: moon_kaka
Encoder: Haru
QC: Shiro
Uploader: Yu
:) Sau 6 tháng 12 ngày (từ ngày đầu tiên nêu ra ý tưởng, lập PJ cho đến ngày release tập cuối) cuối cùng bản phụ đề Việt ngữ bộ phim cũng được hoàn tất.

CONGRATZZZZ!!!~~~

(Không nghĩ là đã hơn nửa năm trôi qua~ nhanh thiệt đó :)) tại hè mải mê ăn chơi bê trễ phim mí anh, hà hà)

Xin chân thành cảm ơn tất cả thành viên trong đội ngũ staffs (Narita, Hani, ss Châu, Rin chan, Kawa, fox, Pal, ss moon_kaka, bé Yu, Shiro) đã tham gia hoàn thành bộ phim này trong hơn nửa năm qua :)

DOUMO ARIGATOU GOZAIMASHITA!

Mong mọi người tiếp tục cùng nhau hợp tác để thực hiện đúng như câu slogan của subteam: "Muốn yêu phải hiểu tình yêu", giúp nhiều fan JE, đặc biệt là KAT-TUN's fan hiểu về các anh nhiều hơn.
Lần nữa xin chân thành cảm ơn :)

Bên cạnh đó xin cảm ơn các bạn coi phim đã ủng hộ, động viên PQST hoàn thành bộ phim này :)


Plz read our rulez before taking the DL link: Click here

Ep 07: | MU link | MF link |
Ep 08: | MU link | MF link |
Ep 09: | MU link | MF link |

DL trọn bộ tại: ĐÂY

Read more...

Chủ Nhật, 4 tháng 7, 2010

Otanjoubi omedetou ^^


Chúc mừng sinh nhật Jin béo nha XDXDXD


Read more...

Thứ Sáu, 2 tháng 7, 2010

[Vietsub + Engsub] [25-06-2010] [WIDE] KAT-TUN World Big Tour in Korea


Viet-Translator: Shammy
Eng-Translator: Hani
Editor: Thudaulep
Timer\ Typesetter: Pal
Encoder: Shiro
Uploader: Yu

Plz read our rules before DL: Click here
Vietsub ver: | MU link | MF link |
Engsub ver: | MU link | MF link |

Read more...

[Drama] Rescue ep 06

Pirate Queens Subbing Team xin trân trọng giới thiệu tập 6 bộ phim Rescue ~ Biệt đội giải cứu.


Kitajima, Yutaka và Fudou đang ngày càng cố gắng để hoàn thiện khả năng của mình trong đội hình Super Ranger. Thế nhưng vẫn còn 1 trở ngại lớn với họ ngay trong đội SR, đấy là vì đàn anh Katfuragi vẫn một mực không chịu công nhận các thành viên mới. Tại sao lúc nào Katfuragi cũng tỏ ra lạnh lùng, khó chịu với lính mới? Kitajima và các đồng đội phải làm thế nào để hóa giải sự căng thẳng cứ diễn ra mỗi khi học tác nghiệp tại hiện trường.

Một lần nữa chúng ta sẽ tiếp tục được chứng kiến tinh thần đồng đội cao cả của những người lính SR trong Rescue tập 6. Mời các bạn cùng xem nhé!



Translator: Nguyen Huyen Chau
Lyric Translator: Hani
Timer & Kara Timer: Kawa Jin
Editor: Pal
Typesetter: Pal
Encoder: Shiro
Kara FX: moon_kaka
QC: Shiro
Uploader: Yu
Graphic designer: Mizu.K

Plz read our rules before DL: Click here
| MU link | MF link |

Read more...

Thứ Bảy, 26 tháng 6, 2010

[Vietsub + Engsub] [17-02-2010] Cartoon KAT-TUN ep 147 ~ winter date's rule pt2

Pirate Queens Subbing Team presents Cartoon KAT-TUN ep 147 ~ Winter date's rule pt2




Đây là phần 2 của Winter date's rules do Nakamaru làm người hướng dẫn, với sự tham gia của Ueda, Junno và Koki cùng với 3 "mỹ nữ" Suzan, Kanbe Ranko và Yanagihara Kanako.

~ This is the 2nd part of Winter date's rules introduced by Nakamaru, with the participation of Ueda, Junno, Koki with three beautiful girls: Suzan, Kanbe Ranko and Yanagihara Kanako. ~


Trong Cartoon KAT-TUN's winter date pt 1, 4 anh chàng Maru, Koki, Ueda, và Junno đã được hẹn hò, trượt băng, đu quay... với những cô gái thiệt dễ thương. Và chúng ta đã chứng kiến rất rõ "tài năng nghịch ngợm" của Koki cùng độ phởn đáng kinh ngạc của Ueda ^^

PQST mời bạn tiếp tục theo dõi chuyến đi chơi đầy thú vị của các cặp trai xinh - gái đẹp trong phần 2 này nhé. Hãy cùng xem KAT-TUN khoe tay nghề khéo léo như thế nào nhé :) Và hàng loạt các tình huống vui nhộn và đáng yêu cũng đang chờ đón các bạn đấy.

Viet-Translator: Shiro, Thudaulep
Eng-Translator: Hani
Editor: Thudaulep

Typesetter, Timer, Encoder: Shiro
Uploader: Yu
Preview written by: Pal

Xùy, vừa mới làm xong bản Vsub, đang định làm bản engsub để release luôn thể thì nhận đc tin bên Newshfan đã release bản engsub rùi T^T đành release lun zịa

=)) Mà cũng tại, ai biểu lười :"> ngâm từ tháng 2 tới h là 4 tháng =)) lần sau cố gắng năng suất hơn, chẹp chẹp. Dạo này đang bị lười ý :))

Plz read our rules before DL: Click here
Vietsub: | Link MU | Link MF |
Engsub: | MU Link |
(U guys can find part 1 | Vsub ver Here | Engsub ver Here | )

Read more...

Thứ Năm, 17 tháng 6, 2010

[PQST's] Happy Birthday ss MIZU XD

Nickname: Mizu, Mizu.K
Ngày sinh: 18.06

PQST: Graphic designer


Message from Jin (Click vô ảnh để coi nguyên cỡ)


Happy birthday, Mizu-chan!
Wish you all the best in this day.

Ne, Mizu-chan, I cant be with you in your birthday this year, I hope in the near future, together, we can celebrate this special day!
I will make you to be the happiest girl XDXDXD


Hope to see u soon.


Jin.


Lời chúc của các mem PQ:

PQST: Chúc mừng sinh nhật ss iu XDXDXD Chúc ss mau mau thành office lady để có nhiều thời gian hơn làm graphic cho PQST nhá. (:"> Lời chúc của mình thiệt là ý nghĩa ý XD)
Shiro: XDXDXD Chúc mừng sn ss XDXDXD Chuẩn bị đi thác loạn nào XDXDXD
Hani: Chúc mừng sn ss nhé ^^
Tiếp tục nỗ lực cố gắng làm... banner đẹp, nhanh và nhiều để Shi nó khỏi ép em đi học photoshop =))))
Cơ mà em cũng thích nhìn banner ss làm lắm. <3
Pal: ss Mizu ui, otanjoubi omedetou ^^ ngày càng dễ xương, hạnh phúc, may mắn, kiếm nhìu xiền và tràn trề sức khỏe để làm banner cho giai nha ss <3
Lép:
Happy birthday ss. >(^o^)<>(^o^)<>(^o^)<>(^o^)<
.....

Show hình nào XDXDXD SINH NHỰT VUI VẺ SS IUUUUUUUUUUUUU!!!!!!!!!!!!!!!!!


Chúc ss nhận được nhìu nhìu quà trong ngày này XD...



...và luôn luôn, luôn luôn vui vẻ XD


CHÚC MỪNG SN SS!!!

Read more...

Thứ Tư, 16 tháng 6, 2010

[Drama] Rescue ep 05

Pirate Queens Subbing Team xin trân trọng giới thiệu tập 5 bộ phim Rescue ~ Biệt đội giải cứu



Project Lead: Shiro
Translator: Hani, Narita Sato, Nguyen Huyen Chau, Rin chan
Lyric Translator: Hani
Timer: Kawa Jin, Pal, Speed Fox
Editor: Pal
Typesetter: Pal
Kara Timer: Kawa Jin
Kara FX: moon_kaka
Encoder: Haru
QC: Shiro
Uploader: Yu
Preview written by: Pal


Kitajima cùng Yuaka và Fudou đã được gia nhập đội Super Ranger. Tuy chỉ là thành viên không chính thức, nhưng việc khoác lên mình bộ đồng phục màu cam của SR là niềm vui quá lớn đối với Kitajima, và là kết quả của khoảng thời gian cố gắng không mệt mỏi với các đồng đội. Nhưng đây chỉ là bước khởi đầu, còn cả một chặng đường gian nan phía trước đang chờ đợi họ, chặng đường để tích lũy kinh nghiệm cho niềm đam mê cứu người cao cả.

Trong ep 5 này sẽ là câu chuyện về Yutaka, người bạn thân chung vai sát cánh với Kitajima từ khi họ còn là những anh lính cứu hỏa. Bạn sẽ được biết thế nào là thất bại, thế nào là sự nản lòng, thế nào là dũng khí để tiếp tục tiến tới, và thế nào là "biết cảm nhận nỗi đau của người khác là nỗi đau của chính bản thân mình"... Hãy cùng PQST theo dõi tiếp diễn biến của bộ phim nhé.


Read more...

Thứ Hai, 7 tháng 6, 2010

[PQST's] Happy Birthday Lép iu XD


Nickname: Thư Đầu Lép, Đầu Lép, Lép =))
Ngày Sinh: 07.06
PQST: Translator, Editor

Lời chúc của các mem PQ:
(Chính xác là chôm lại từ trên FB XD)

Mizu.K: Happy birthday, babe :D Hope u all da best >:D<

Hani:
Chúc mừng sinh nhật Lép ♥ Luôn vui vẻ, xinh xắn, ngoan, vâng lời, kiếm nhiều tiền, sang Nhật mua đồ tặng mình, hạnh phúc yay ~ :)))
(PS: Mua đồ tặng mình luôn nhá. Ký tên Shiro ;))


Shiro: Zui zẻ :)
Kawa Jin: Sinh nhật zui zẻ ss XD
Pal: ...Cám ơn rất nhiều vì đã là bạn của T, con Thư khùng đầu lép! Happy birthday! Otanzobi Omedetou!

...
PQST: Chúc mừng sinh nhật bạn Lép iu nha ;)) Chúc bạn sang tuổi mới xinh xắn, dễ thương, yêu các anh hơn và... chăm chỉ làm sub ;))

Show hình ra cái nào ;))
(Chưa xin phép khổ chủ, mong về đọc đc ko giết mình)

Capture the best moment of life



Bé xíu :)


Rùa :)



HAPPY BIRTHDAY!!!
WISH U ALL THE BEST!!!

Read more...

Thứ Năm, 27 tháng 5, 2010

[Vietsub + Engsub] KAT-TUN's message 2 ~ World Big Tour

Translator & Typesettor: Shiro
Encoder: Thudaulep
Graphic designer: Mizu.K
Uploader: Yu


Plz read our rules before DL: Click here
Vsub (by PQST): | MU | MF |
Esub (By Johnny.net): Watch online @ Johnny.net
(Plz do not upload JFC's video to streaming sites if you want to watch the next message, thx)

It is said that, in the past, there were some people've uploaded JFC's message to streaming sites so Johnny decided to stop posting JFC's message to Johnny.net for a while.
Uhm... so for fan's sake, PQST will give the translation only, not the subbed video, the video will be directly linked to Johnny.net)

Read more...

Thứ Tư, 26 tháng 5, 2010

[Drama] Rescue ep 04

PQST xin trân trọng giới thiệu tập 4 bộ phim Rescue ~ Biệt đội giải cứu.



Vậy là anh lính dũng cảm Koga đã thực sự ra đi. Kitajima vẫn phải nén nỗi đau mất đi một người bạn, một người đồng đội dễ mến để tiếp tục cuộc hành trình rèn luyện khắc nghiệt. Anh càng phải cố gắng hơn nữa để chứng minh rằng: sự hy sinh của Koga không phải là vô nghĩa.

Trong tập 4 này, một giai đoạn mới mở ra khi chúng ta sẽ biết kết quả cuối cùng: ai là người được ở lại, ai là người phải ra đi... Liệu Kitajima có được ra nhập SR hay không? Chuyện gì sẽ xảy ra tiếp theo? Mời các bạn cùng xem tiếp bộ phim để theo dõi những thử thách mới mà những học viên SR sẽ phải trải qua. Và hãy xem Kitajima xóa bỏ dần bức tường khoảng cách giữa anh chàng lạnh lùng Fudou với các đồng đội thế nào nhé!

PJ lead: Shiro
Translator: Hani
Editor: Pal
Lyric translator: Hani
Timer & Kara timer: Kawa Jin
Re-Timer: Pal
Typesetter: Pal
Encoder: Haru
Kara FX: moon_kaka
QC: Shiro
Graphic designer: Mizu.K
Uploader: Yu
Plz read our rules before DL: Click here
Link DL: | MU | MF |

Read more...

Back to TOP