PIRATE QUEENS SUBBING TEAM

Muốn yêu, phải hiểu tình yêu, đó là lý do Team ra đời! (^^)

~*~ Hướng về Tokyo Dome ~*~


Wanna join us? Plz contact the email: Lucy_nrg@yahoo.com

We are in need Chinese Translator, Kara FX and Graphic designer.

Other vacancies (Japanese Translator, English translator, Typesetter...) are welcome.


(≧ε≦) ★ Smap x Smap Special Ft KAT-TUN released (≧ε≦)

(≧ε≦) ★ [06-08-2010] Kase by Kase released (≧ε≦)



Chủ Nhật, 7 tháng 2, 2010

DUET 2010

Kamenashi Kazuya



1. Tôi rất thích thế giới quan của ca khúc mới Love yourself!

Từ đầu, bài hát là theme song của bộ phim truyền hình tôi đang đóng, vì thế tôi cũng được tham gia lựa chọn ca từ. Đặc biệt là từ sau đoạn It’s a new world, tôi được tham gia viết ca từ cho bài hát một ít nên đã cố gắng hết sức mình. Những single của KAT-TUN thì chỉ có mỗi bài này là có ca từ rõ ràng và thẳng thắng thế, hiếm thấy nhỉ. Cả lời và nhạc có vẽ dễ nhớ, tôi nghĩ rằng mọi người có thể vui vẻ hát trong những buổi hát karaoke. Trong bản limited editon sẽ có bài solo của tôi “ Aishiteru kara”, một bản nhạc được thu âm với những giai điệu balad nhẹ nhàng. Từ bây giờ, tôi mong rằng ca khúc này có thể chứa đựng được mãi mãi những thông điệp mà tôi muốn gửi gắm đến những người quan trọng của bản thân. Tôi đã sáng tác nó với cả tình yêu của mình đấy.



2. Tôi rất thích Valentine. Tôi thích tặng quà, nhưng nhận được nó thì cũng vui lắm chứ nhỉ! Tôi cũng thích bất ngờ. Chẳng hạn như là: được tặng quả ở một thời điểm bất ngờ, hay ở một nơi không ngờ tới… Nếu mà là quà thì tôi sẽ rất vui nếu được nhận chocolate, nhưng mà nếu món quà ấy chứa đựng tấm lòng của đối phương thì tôi nghĩ là quà gì cũng được cả. Chẳng hạn như bây giờ mà ai đó nấu cho tôi món Tonjiru (pork soup miso) thì chắc là tôi sẽ vui lắm đấy. À, nếu người con gái ấy mà không có sự lãng mạn, liệu tôi có ghét không nhỉ?(Cười) Nói tóm lại thì, Valentine là một ngày quan trọng để bạn cho đối phương biết tấm lòng của mình. Biết là sẽ hơi xấu hổ một tí, nhưng đừng nên nhờ vả bạn bè mà hãy trực tiếp nói với đối tượng. Tôi nghĩ rằng nếu được nghe câu “ Em thích anh” trực tiếp từ người tỏ tình, phía đàn ông chúng tôi sẽ chịu tác động lớn hơn đấy. Còn nữa, nếu nhận được thư, tôi sẽ hạnh phúc lắm!



3. Thời gian quay phim thật sự dày đặt, mỗi ngày tôi chỉ ngủ được từ 2 đến 5 tiếng thôi. (Cười) Bởi vì không chỉ có đội ngủ Staff mà ngay cả dàn diễn viên cũng phải ở lại qua đêm ở studio đấy. Sinh hoạt hiện tại của tôi là tắm ở phòng thu âm, về đến nhà, đặt lưng xuống là ngủ ngay. Gần đây tôi không uống rựu nữa. Vì vai diễn đợt này của tôi là một ikemen, cho nên để mặt không bị sưng, trước ngày quay, tôi không được phép uống rựu.Tôi cũng nói là sẽ đi ăn cùng Uchi và Tegoshi nhưng lại chẳng có một ngày nghỉ nào. Điều tôi mong muốn hiện tại là được trở về nhà, ghé qua cửa hàng tiện lợi, mua udon hay là soba gì đấy và ăn tại gia. Nhưng mà đúng là ăn mãi ở một tiệm thì chán và ngán chết đi được nên dạo này tôi đã đổi tiệm. Tuy nhiên, tại trường quay không khí rất là vui, nên mỗi ngày đều trôi qua một cách trọn vẹn.



Akanishi Jin


1. Biết là không còn bao lâu nữa là sẽ đến Solo live của mình, nhưng tôi vẫn chưa quyết định được gì cả về kết cấu sân khấu lẫn diễn xuất. Thời khắc đã đến rồi đấy, thế mà tôi vẫn chỉ còn đang sáng tác nhạc. (Khóc) Lần này, ngay cả bản thân tôi cũng nghĩ là không ổn, thật sự không ổn, tôi nghĩ thế đó. (Cười) Live lần này dĩ nhiên là tôi sẽ solo, nên tôi dự định hát những ca khúc trong album LANDS. Lúc nãy tôi cũng đã nói là mình đang sáng tác nhạc, thì thật ra là trong live lần này, tôi cũng sáng tác vài ca khúc. Trước buổi diễn, tôi mong là mình sẽ hoàn thành thật nhiều bài, và tôi cũng mong rằng mọi người sẽ lắng nghe tác phẩm của mình. Không biết là liệu tôi có thể sự dụng tốt sân khấu với khoảng không gian và giới hạn chỉ có ở sân khấu nhạc kịch thì được không nhỉ. Và tôi cũng đang suy nghĩ đến phong cách biểu diễn có thể đón nhận được sự vui vẻ, thích thú trong âm nhạc một cách thần khiết. Dù gì thì, tôi muốn mọi người cùng vui vẻ.



2. Ê ~ ~ 11 tháng rồi KAT-TUN mới ra single. Ca khúc lần này có vẽ dễ hát, cũng không gặp vấn đề gì trong việc thu âm. Trong bản Limited edition sẽ có thu âm bài solo của tôi “A page” , toàn bộ lời là tiếng Anh. Tôi đã nhận được sự giúp đỡ của nhà soạn lời. Nội dung à? Ừm… có tình yêu, cuộc sống của tôi, và có lẽ đó cũng là cuộc đời của bất kì ai. Đương nhiên là tôi cũng sẽ hát bài này trên Solo live của mình. Những ngày nghỉ gần đây, tôi chỉ lo sáng tác và làm những việc liên quan đến solo live thôi, hoàn toàn chẳng có tí riêng tư gì cả. Ở sân khấu thì lo bố trí, dàn dựng, về nhà thì sáng tác, không hề bước chân ra ngoài. Bây giờ có lỡ mà bị cảm thì hơi mệt đấy. Muốn về nhà ngay ghê!



3. Tôi thích ngày lễ nhưng hình như là không có hứng lắm với Valentine. Tôi lớn rồi, ở cái tuổi này mà cón hí hửng với cái suy nghĩ là “Valentine năm nay mình sẽ nhận được mấy hộp ta?” thì không thấy ghê lắm sao? (Cười) Mà, tôi nghĩ thì nghĩ thế, nhưng nếu đưa ra lời khuyên cho quí đọc giả thì tôi khuyên các bạn đừng nên câu nệ hình thức tỏ tình, và chocolate tự tay làm thì vẫn tuyệt nhất. Bởi vì nó chứa đựng tấm lòng của bạn. Không biết là tôi đã kể chuyện này bao nhiêu lần rồi, nhưng hồi tôi học lớp 4 ý, tôi đã có một ngày Valentine đẹp như mơ. Người bạn gái ấy đột nhiên gọi đện cho tôi, bảo tôi ra chỗ hẹn và tặng tôi chocolate tự tay bạn ấy làm. Lúc ấy, khi nghe bạn ấy nói là tự làm, tôi đã nói là mình rất vui.


0 nhận xét:

Back to TOP