PIRATE QUEENS SUBBING TEAM

Muốn yêu, phải hiểu tình yêu, đó là lý do Team ra đời! (^^)

~*~ Hướng về Tokyo Dome ~*~


Wanna join us? Plz contact the email: Lucy_nrg@yahoo.com

We are in need Chinese Translator, Kara FX and Graphic designer.

Other vacancies (Japanese Translator, English translator, Typesetter...) are welcome.


(≧ε≦) ★ Smap x Smap Special Ft KAT-TUN released (≧ε≦)

(≧ε≦) ★ [06-08-2010] Kase by Kase released (≧ε≦)



Thứ Năm, 21 tháng 1, 2010

Potato (9/9/2009) Kame & Yamada Ryosuke



Kamenashi: Yamada đã ra vẻ người lớn rồi nhỉ!
Yamada: Từ xưa đến giờ, anh Kamenashi đã để lại trong lòng em một hình ảnh sempai vô cùng tử tế!( Anh iu mà lị)

LẦN ĐẦU TIÊN ĐƯỢC LÊN BÁO, THẬT LÀ VUI!

Kamenashi: Yamada bao nhiêu tuổi rồi ha?

Yamada: Dạ 16 rồi ạ!

Kamenashi: Mới 16 thôi à? Trẻ quá? (Cười)
Thế cái lần mà mình cùng lên tạp chí POTATO là lúc nào ta?

Yamada: Dạ, lúc đó hình như em gia nhập JE được 2 năm rồi, vậy là năm 2006 á anh!

Kame iu: A, vậy à? Lúc đầu cứ nghĩ là nếu mà vào rồi thì sẽ được lên tạp chí liền thôi, mà thực ra là không phải vậy, em hen!

Yamada: Cho mãi đến lúc đó, em vẫn chưa lần nào được lên báo hay ti vi luôn á! Bởi vậy, lần đầu được chọn, em thật sự rất vui, vui lắm! Thế Kamenashi kun thì thế nào? Lần đầu tiên xuất hiện (trước công chúng) là lúc nào vậy anh?

Kameiu: Anh á hả? Hình như là từ hồi đóng phim “3 nen B gumi Kinpachi sensei”, là khoảng 9 năm trước. Lúc đó anh chỉ mới là học sinh trung học thôi, vẫn chưa có ý thức lắm về chuyện công việc, cứ thích sống tự do thoải mái hơn. Giờ nghĩ lại, tự dưng thấy Yamada người lớn ghê á ^^

Yamada: Ây da, không phải vậy đâu anh ơi!

Kameiu: Thì chứ gì nữa nè~ Chẳng phải là em được debut khi chỉ mới học trung học thôi sao? Từ đó trở đi, phải làm tốt một công việc với trọng trách nặng nề hơn thì không phải giỏi à? Quá giỏi. (í là debut rồi thì công việc sẽ không như lúc còn là Junior)

Yamada : Cám ơn anh! ( Cười) XDXDXD

Kame iu: À, em nghĩ như thế nào về HEY!SAY!JUMP?

Yamada: Thực ra á, em thấy nhóm BEST (nhóm lớn tuổi hơn trong JUMP ) còn con nít lắm (cười). Còn nhóm 7 tụi em (nhóm bé hơn) thì chững chạc hơn nhiều kìa. (Nhóc này tự tin gớm)

Kameiu: Nhóm lớn là nhóm có Yabu á hả?

Yamada: Dạ vâng!

Kame iu: Lần đầu tiên mà anh gặp Yabu á, anh cứ thắc mắc hoài là thằng nhóc này nó sẽ còn cao đến bao nhiêu vậy trời?! Còn nhỏ thế này mà…(Cười)
Ra là Yamada nhỏ tuổi hơn Yabu à? Nghĩ vậy tự nhiên thấy hơi sợ sợ à nha! (Anh cứ chọc thằng nhỏ quài)

Yamada: Đâu có đâu…còn anh? Anh nghĩ thế nào về những buổi chụp hình của KAT-TUN?

Kame iu: Bọn anh là “ Những sinh mệnh của tốc độ” (cười)
Bọn anh lúc nào cũng muốn hoàn thành tốt công việc với một hiệu suất cao, do đó mà những buổi chụp hình bọn anh thường kết thúc rất nhanh.(Anh cũng tự tin đâu kém)

Yamada: Ghê thật! Còn bọn em thì mất rất nhiều thời gian!

Kame iu: Đúng rồi, những mười người kia mà! (Cười)
À đúng rồi, ấn bản lần này là nhằm lễ kỉ niệm 25 năm của tạp chí POTATO đúng không. Chậc, nó được phát hành trước khi chúng ta sinh ra cơ đấy.

Yamada:Lâu đời quá nhỉ?

Kame iu: Nếu như là con người, thì nó đã trở thành một người lớn thực thụ rồi nhỉ. Tờ báo này làm lễ Hatachi trước Yamada rồi đấy ( Cười)
Hatachi: 20 tuồi, lễ thành nhân ở Nhật. Một bạn trẻ bước vào tuổi này coi như đã trưởng thành.

Yamada:
Đúng òi hen! Huống chi là 25 tuổi. Vẫn chưa tưởng tượng nổi ( Khúc này không hiểu í em lắm)

Kame iu:
Ừ, nghĩ lại thấy ghê thật, 25 tuổi.

Yamada: Ghê à nghen!


LÚC ĐÓNG PHIM, PHẢI NHỊN CƯỜI THẬT LÀ KHỔ.

Kame iu: Lúc này anh chợt nhớ lại cảm giác của anh khi lần đầu tụi mình gặp nhau đó. Lúc mà Yamada và Yuto đã tham gia chung tua diễn cùng với KAT-TUN đó, anh đã vào phòng trong khách sạn của Yuto chơi.

Yamada:
Anh nhớ kĩ thật! Lúc đó em và Yuto mới học tiểu học à. Vì rất hiếm khi tụi em được nghỉ lại tại khách sạn nên tụi em đã chơi cái trò nhún nhún trên giường nệm đó. Rồi kí tự nhiên Kamenashi kun đột ngột bước vô phòng, tụi em hết hồn. Cứ tưởng là anh sẽ nổi giận vì tụi em ồn ào nên run quá trời. Vậy mà anh lại nói chuyện hết sức nhẹ nhàng, thở phào nhẹ nhõm.

Kame iu: Còn anh à, nhìn thấy hai đứa nhỏ chơi vậy thì thấy rất là dễ thương. Anh còn nghĩ là mình nên học tập hai đứa ấy chứ. Tại vì hai đứa cứ nhảy tưng tưng trên giường như thế trông đáng yêu hết biết.(Em cũng muốn xem cảnh đó, huhu)

Yamada: Cho đến bây giờ em vẫn còn nhớ cái khoảng thời gian ấy. Sau đó thì tụi em cũng được đi tua nhiều lần cùng với KAT-TUN, nhưng lần nào cũng thấy các anh thật là kool, và lần nào tụi em cũng học tập được nhiều thứ.

Kame iu: Ồ, vậy à? Cám ơn em!

Yamada: Phông nền cũng thật là rực rỡ và hoành tráng.

Kame: Đúng rồi hen. Đặc biệt là cái concert ở Tokyo Dome năm nay, có lẽ là hoành tráng nhất. Anh thì vẫn chưa đi xem concert của HEY!SAY!JUMP lần nào hết, không khí ở đó thế nào vậy em?

Yamada: Trước mắt thì em chỉ thấy mọi người tràn đấy nhiệt huyết và luôn cố gắng hết sức mình.

Kame: Chà, vậy à? Đúng là sức trẻ! (cười)( anh làm như anh già lắm ị)
Concert đầu tiên của tụi em tổ chức ở đâu?

Yamada:
Dạ ở Tokyo Dome!

Kamei u: Giỏi ghê! Vậy là tụi em đã sử dụng SFX rồi à? ( Hình như đây là thứ công nghệ, hiệu ứng đặc biệt mở rồng trường âm thanh và ánh sáng khi ca sĩ biểu diễn ở những sân vận động lớn, sự hiểu biết chỉ có thế)

Yamada: Dạ vâng, đã được sử dụng rồi ạ.

Kame:
Concert đầu tiên của tụi anh không được sử dụng công nghệ đó đâu. Tụi anh chỉ sử dụng âm thanh doshi thôi đó (em hỉu anh nói cái gì, em chết).

Yamada: Vậy sao anh?

Kame iu: Nghĩ lại, thấy HEY!SAY!JUMP tụi em từ lúc bắt đầu đã được hoạt động trong một hoàn cảnh thuận lợi rồi hen.

Yamada: Dạ vâng.Tụi em rất biết ơn những người xung quanh mình.( Được)

Kame iu: Một câu trả lời thật người lớn. ( cười) (khen quài j anh iu có í gì đây???)
À, còn nữa. Lần đầu tiên tụi mình cùng làm việc với nhau là lúc đóng “ One pound gospel” đúng không? Em còn nhớ chứ?

Yamada: Đương nhiên là em nhớ rồi! Thật ra cái lúc thu hình á anh, em run dễ sỡ luôn. Không khí trong đoàn thật là căng thẳng, em thật sự là không dám tới bắt chuyện với anh luôn. Nhưng mà sau khi đến trường qua, Kamenashi kun đã tới nói chuyện với em, em vui dễ sợ.

Kame iu:
Cảm giác của anh lúc gặp em lần đầu vào lúc đó là “Chậc, thằng nhóc lớn thật rồi”. Bởi vậy, mặc dù là Sempai và Kouhai nhưng anh vẫn muốn tiếp xúc với Yamada với tư cách là đồng nghiệp cùng nhau diễn xuất trong một bộ phim hơn.

Yamada: Cám ơn anh.( Thằng nhóc lễ phép ghê)
Rồi cái lúc mà em đang quyết tâm tới hỏi mượn anh cái ghế ngồi ( hình như là thế, hong rõ) thì tự nhiên Kamenashi kun làm cái vẻ mặt rất ngộ làm em mắc cười muốn chết. Nhìn cứ i như là tội phạm í!

Kame iu: Hahahaha…Tại lúc đó hong có camera, anh chỉ định làm mặt vậy chọc cho Yamada cười chơi thôi!( Cười)

Yamada: Dạ vâng! Vai diễn của em là một thằng nhóc lạnh lùng, cho nên em phải gắng nhịn lắm đó.

Kame iu: Tại vì trên tivi hay tạp chí thì anh đâu thể nào làm mấy cái vẻ mặt đó được đâu hen. ( Cười) ( Em muốn xem cơ, huhuhu…)

Yamada: Nhưng mà tại anh cứ đột nhiên làm vẻ mặt như thế trong khi em thì đâu có sự chuẩn bị trước, thế là bị dao động thôi. Nhưng mà nhờ đó mà kết quả là em cảm thấy rất thoải mái. Đối vơi Kamenashi kun, em thấy có một sự ưa thích nào đó.( cười)(cám ơn em, chị cũng thế)

Kame iu: Còn cái gì xảy ra trong mấy tập phim khác không nhỉ?

Yamada: Mấy tập khác à? À, mỗi lần mà đọc lời thoại, thấy Kamenashi kun nhập vai rất nhanh, em cứ nghĩ anh thật là giỏi. Anh có thể phát ra những lời thoại hoàn toàn không có trong kịch bản như thế thì quả là tài. Em thì em không dám phá hỏng lời thoại như thế, vì em chẳng dám nói ra quyết định của mình.(Khiêm tốn quá em, tự tin lên nào)

Kame iu:
Anh thì lại nghĩ khác về Yamada cơ! Tuy lúc đó em chỉ mới 14 tuổi thôi nhưng lại làm việc rất chăm chỉ. Em biết rõ được bản thân mình nên làm những việc gì, và sẽ làm một cách chu đáo.Đúng hen! (Cười)

CỨ TIẾP TỤC CÁI PHONG CÁCH ĐÓ ĐI.

Kamenashi:
Mọi người thường nhận xét Yamada là người chín chắn, điềm đạm đúng không?

Yamada: Dạ vâng ạ…Em có cảm giác là hình như mình quá chín chắn thì phải.

Kamenashi:
Vây à? Bây giờ Yamada nên nói chuyện nhiều hơn với mọi người trong nhóm thử xem.(^^)

Yamada: Ủa? Nên vậy hả anh?(@_@)

Kamenashi: Ừ, một đứa trẻ mà ngay từ nhỏ đã có được sự điềm tĩnh như thế thì một cách tự nhiên sẽ trở thành người đứng ra hòa giải và quản lí nhóm, tự dưng ép bản thân vào vị trí đó thôi. Như thế, người ta không gọi mình là cứng đầu, ngạo mạn mà là người lớn đó. Chắc chắn một điều rằng khi bàn bạc hay thảo luận gì trong nhóm, đó chính là tuýp người luôn đưa ra những ý kiến của mình một cách ngoài í muốn đúng không?

Yamada: Dạ đúng là vậy ạ. Mỗi lần mà em muốn đưa ra ý kiến thì lúc nào cũng nghĩ là tốt nhất thì mình nên nói ra ngay lúc đó luôn àh.

Kamenashi: Anh cũng thuộc tuýp người đó nên anh hiểu cảm giác của em mà!(^^)

Yamada: Vậy rốt cuộc, mình nên làm thế nào anh nhỉ?

Kamenashi: Đôi khi nếu được thì bướng bỉnh một tí cũng tốt thôi em.Ừ, mà điềm tĩnh thì chắc chắn rằng không phải là điều xấu xa đâu. Những người lớn quanh mình cũng nghĩ như thế và họ luôn quan sát mình một cách kĩ lưỡng, cho nên có lẽ tốt hơn hết là em đừng suy nghĩ hay ngờ vực gì hết, cứ là chính mình như vậy đi.

Yamada:
Ra là vậy à? Em sẽ ghi nhớ những lời mà Kamenashi kun đã nói, và từ giờ trở đi em sẽ tiếp tục là chính mình. (^^)

Kamenashi: Ừ, vậy được hơn đó. Quả là, cách em trả lời thật người lớn quá đi.(^^) Có lẽ Yabu và Takaki(Yuya) còn con nít hơn cả em thì phải.(^^) À, sẵn tiện cho anh hỏi, dạo này Hey!Say!Jump có sự kiện gì lớn không?

Yamada:
Dạ chẳng bao lâu nữa tụi em sẽ bắt đầu concert rồi đó anh ( Buổi nói chuyện này được thực hiện trước tour diễn)

Kamenashi:
Chắc là buổi công diễn sẽ diễn ra liên tục trong một tuần ở arena đúng không? Nếu có thời gian, anh cũng sẽ đến xem.

Yamada: Nhất định anh phải đến đó.

Kamenashi: Hà, mình đi chơi riêng đâu đó đi. Khi lên kế hoạch cho POTATO xong, anh sẽ lái xe chở Yamada đi chơi nha, thế nào?

Yamada: Đã quá! Nhắc mới nhớ, hồi xưa anh cũng đã từng nói là nếu em và Yuto lên cấp ba, anh sẽ lái xe chở tụi em đi chơi đó, nhớ không?


Kamenashi: À, đúng òi hen!(^^)

Yamada:
Hai đứa em lên trung học rồi đó!(^^)

Kamenashi: Vậy thì khi nào có thời gian, hai đứa nhớ lien lạc với anh nha!

Yamada: Ummm, như thế hỏng được đâu! (*_*)

Kamenashi: Ủa? Sao vậy?(@_@)

Yamada: Em đi rủ rê Sempai như vậy thì…như vậy thì…(*_*)

Kamenashi:
Không sao đâu. Anh cũng là tuýp người ra gọi rủ người khác đi chơi lắm, cho nên cứ từ từ mà liên lạc với anh!(^^)

Yamada: Thật sự làm vậy ổn hen anh!

Kamenashi: Lúc nào cũng được, cứ tự nhiên mà gọi “ đi công viên chơi nha anh”..nhưng có điều…trong ba người chúng ta, Yuto là người cao nhất nên nếu mà đi bộ kiểu đó thì không khéo người ta tưởng là Yuto là anh cả mất thôi! Mà…kệ đi hen!(^^)



CÀ PHÊ @


CÂU CHUYỆN RIÊNG TƯ THỨ NHẤT

ĐIỂM CHUNG CỦA HAI NGƯỜI LÀ GÌ?


Kamenashi: Yamada nhóm máu gì ấy nhỉ?

Yamada: Dạ nhóm B ạ!

Kamenashi: A, giống anh!

Yamada: Người nhóm máu B thì về cơ bản thuộc tuýp người cứ thích làm việc theo cách riêng của mình anh nhỉ!
( Lần đầu gặp mặt, cả hai người đều tạo một ấn tượng đầu cho tôi là bản tính lịch sự, nho nhã. Phải chăng đây chính là điểm tương đồng?)

Kamenashi: Ây da, ây da, Yamada mà nói như thế là anh không có bỏ qua cho em được đâu á nha!(^_^)

Yamada: Lại nữa à? (^_^) Nhưng mà nãy giờ nói chuyện, em nghĩ là anh và em có nhiều đểm giống nhau trong cách suy nghĩ về công việc lắm đó.

Kamenashi: Ai cũng vậy hết hen!(^_^) Vì vậy, nếu cuối cùng mà vẫn còn điều gì muốn bàn bạc thì em cứ nói ra đi hen!

Yamada: Em cám ơn! (^_^) Thật là em rất muốn cám ơn sự quan tâm của Sempai giành cho em lắm! (^_^)

Kamenashi: À, hồi nãy á, lúc mà mình giải lao trong khi chụp hình á, suy nghĩ của em về mẫu người bạn gái lí tưởng anh thấy cũng giống anh nữa đó.(^_^)

Yamada: Trùng hợp hen!

Kamenashi: Anh rất vui vì mình có nhiểu điếm thật giống với Yamada đó!

Yamada: Em cũng vui lắm.(^_^)


CÂU CHUYỆN RIÊNG TƯ THỨ HAI

NẾU HAI NGƯỜI THAY ĐỔI NHÓM NHẠC CHO NHAU THÌ THẾ NÀO?



Yamada: Nếu mà em được trở thành một thành viên của KAT-TUN thì em rất muốn mặc những trang phục màu tối và kool như thế, sau đó em cũng muốn thử hát thật nhiều bài hát người lớn nữa. Tuy hiện giờ tụi em cũng có hát một vài bài đứng đắn một tí đó, nhưng mà xét cho cùng thì cái sự người lớn đó là do về tuổi tác chứ nhỉ. Em thấy vậy đó, cho nên về điểm này, em thấy KAT-TUN mới là hình ảnh của những người trưởng thành thật sự. ( Dịch hơi thoát nghĩa)

Kamenashi: Thật sự thì anh không hề có ý định hay suy nghĩ đặc biệt như thế đâu. Nhưng mà đổi lại, nếu anh được gia nhập vào Hey!Say!Jump thì anh phải nỗ lực hát lắm nhỉ. À, anh có thể hát được bài “Mayonaka no shadow boy” đó.

Yamada: Thật hả anh?

Kamenashi: Hát được đó nha! ( Anh bắt đầu cất giọng hát)(Huhu, iu anh)(*_*)

Yamada: A, vui quá!

Kamenashi: Thế nhưng mà, chắc anh sẽ trở nên hiếu động và hưng phấn một cách kì cục cho xem!
Vậy thì lần này, khi mà chụp hình cho POTATO mình làm thử đi!

Yamada: Mình sẽ đổi trang phục và bài hát của nhóm cho nhau à? Hay quá! Được á!(^_^)

Kamenashi: Hà,anh sẽ mặc những trang phục thật dễ thương của Hey! Say! Jump đó! (^_^)

Yamada: Em cũng sẽ cố gắng! (^_
^)

LETTER:
Gởi Yamada:
Hôm nay anh đã có một cuộc nói chuyện hơi người lớn một tí với Yamada, nhưng mà có vẻ nó cũng không gây khó khăn gì đâu nhỉ. À, Từ bây giờ trở đi, em đừng có suy nghĩ hay lo lắng gì hết nha, cứ tiếp tục cố gắng và là chính mình đi. Anh sẽ ủng hộ em tới mức có thể. Nhất định anh dẽ đến concert của Hey! Say! Jump. Và theo như những gì đã nói, mình sẽ lái xe đi đâu đó ở gần nhà hen!À, nếu có thời gian, em hãy đến xem Dream Boys nha!(^_^)
Kamenashi.

Gởi Kamanashi kun
Lâu lắm mới gặp Kamenashi kun, hôm nay mình đã nói chuyện thật là nhiều và không ngờ là anh và em có nhiều điểm giống nhau quá đó. Anh đã cho em nhiều lời khuyên nồng ấm đối với những thứ mà em cứ mãi đắn đo suy nghĩ, vui thật đấy! Em cám ơn anh nhiều lắm. Những lời nói của anh thật sự rất quan trọng nên từ giờ trở đi em sẽ cố gắng thử. Lần sau, nếu em có điều gì cần thảo luận với anh, hãy tiếp tục cho em những lời khyên nữa nha! À, tháng 9 là bắt đầu Dreamboys phải không, thật là mong quá đi!(^_^)
Yamada


Translator: Thudaulep

0 nhận xét:

Back to TOP